Stewart Copeland

Дело в том, что Стюарт Копланд является просто одной из самых влиятельных фигур в барабанной истории последней четверти двадцатого века.

Его игра узнается немедленно, также как игра таких гигантов, как Бадди Рич (Buddy Rich), Джон Бонэм (John Bonham), Кит Мун (Keith Moon)… и, осмелюсь сказать Тони Уильямс (Tony Williams)? Конечно! Ты слушаешь его, и ты его узнаешь.

Сегодняшние барабанщики поклоняются алтарю Копланда. Большинство лучших барабанщиков прошедшего десятилетия неизменно называют Копланда тем, кто оказал на них наибольшее влияние. Картер Бифорд (Carter Beauford), Тэйлор Хокинс (Taylor Hawkins), Адриан Янг (Adrian Young), Мэтт Кэмерон (Matt Cameron)… эти ребята даже играют так, как Копланд, и каждый из них монстр в своем стиле музыки.

После игры в своей последней группе Animal Logic, Стюарт перестал играть на барабанах, и основным видом его деятельности стала работа телевизионного и кино композитора. Я говорил с Трэем Анастасио (Trey Anastasio) из Phish во время подготовки к этому интервью, и он сказал, что перед тем как снова начать играть на барабанах в прошлом году, он даже не знал где его инструменты. В конце концов, он откопал их где-то в чулане. Интересно, насколько это соответствует действительности?

Итак, хорошие новости - Стюарт вернулся, играет и, конечно, снова вдохновляет всех. В его новом проекте Oysterhead заняты: Анастасио и басист из Primus Лес Клэйпул (Les Claypool). Новая пластинка этой группы из трех человек, музыка которой зиждется на почти "джемовой" основе, The Grand Pecking Order должна увидеть свет 2 октября. Стюарт, также, принял участие в NAMM шоу, где он играл на барабанах с Orchestrelli - своим оркестровым проектом, играл музыку собственного сочинения.

MD: Ваше возрождение как барабанщика очень интересно огромному количеству людей. Расскажите о том, как Вы познакомились с Трэем и Лесом.

Стюарт: Мне позвонил Лес и сказал: "У меня есть гитарист, и я хочу сделать группу". Честно говоря, я ждал такого звонка много лет. После Animal Logic у меня не было сил, энергии затевать новый проект. Я какое-то время опять тусовался со Стингом, он, гад такой (смеется), взял меня на работу, а затем я сказал: "Хорошо, но, наверное, не в этой жизни". Это уже никогда не случится. Может, как-нибудь, мы и сыграем какое-нибудь благотворительное шоу или что-то в этом роде… А, вообще, мой интерес к этому испарился на 100% после того, как я открыл Леса и Трэя.

MD: Это интересно, потому что в недавних интервью Вы с большим энтузиазмом говорили о грядущих проектах с участием Стинга и Энди Саммерса (Andy Summers).

Стюарт: Да, у меня довольно большой опыт игры с разными музыкантами, но всего лишь в одном случае я ловил тот самый кайф - со Стингом и Энди. Это не случайность, что мы завоевали мир. Причина в том, что между нами было "это" необъяснимое. И ничего подобного я не ощущал в течение последних пятнадцати лет (после Police), пока не встретил в Вермонте Леса и Трэя.

MD: Каковы Ваши ощущения от игры на барабанах после столь длительного перерыва?

Стюарт: Однажды мне позвонил Лес Клэйпул, о котором я до этого едва слышал. Я слышал название Primus. Они попросили меня быть продюсером. Я поехал к ним на репетицию, и они попросили привезти барабаны, чтобы поджемовать. Я только начинаю снова заниматься. Вы знаете, у меня еще есть концерты с Orchestrelli, которые тоже держат меня в форме.

Еще одна вещь, о которой я знал с детства, и, в какой-то степени забыл, став профессионалом, это то, что все это идет от умения слушать. Игра на любом инструменте - это, прежде всего умение слушать. Может, я отклоняюсь от темы, но это моя "большая лекция". Все это идет от умения слушать.

Все клевые вещи идут от умения слушать. Именно поэтому Мик Флитвуд (Mick Fleetwood) круче многих барабанщиков. Потому, что он слушает, и пульс его игры по настоящему эффективен. И это то, что делает Чарли Уоттс (Charlie Watts). И это умение слушать волшебным образом превращает все ваши технические возможности в золото. Когда Вы думаете о своих "фишках" и с трепетом ждете момента, чтобы сыграть то, над чем столько работали, получается полное дерьмо. Это просто не работает! Это не музыка. Но, когда Вы слушаете, сосредоточившись на том, что играют Ваши партнеры, а не на самом себе - вот тогда получается что-то настоящее.

MD: Вернемся к Oysterhead. И Лес и Трэй говорили о том, каким страстным и непреклонным Вы были при выборе дублей - но, только первого или второго.

Стюарт: Умом я понимаю, что другие музыканты записали бы и третий и четвертый дубли. Но у меня просто не хватает терпения. И еще, я уверен, что есть некое волшебство в первых попытках исполнения. Есть разница между тем, как играет обычный ритм Чарли Уоттс и какие-нибудь другие ребята, какой-то Х-фактор. И этого можно достичь только тогда, когда все для Вас свежо и ново, когда есть доля сомнения, когда в Вас присутствует чувство исследователя. Я думаю, что это теряется на третьем, четвертом, пятом… дублях. Вы становитесь более правильным, предсказуемым. И, хорошо, у Вас уже получается эта "фишка" перед второй частью, но она мертва.

MD: Планируете ли Вы выход на коммерческий уровень с проектом Orchestralli?

Стюарт: Нет. Это вообще-то довольно странная штука. Это был способ поиграть на барабанах в качестве хобби до возникновения Oysterhead.

Я намерен продолжать Orchestralli. Это никуда не денется. Это вне времени. Я пишу партии, собираю пару репетиций и все. Это совершенно вне традиций и стилей. Очень все спокойно.

MD: На концерте Orchestralli в рамках NAMM шоу Вы, тем не менее активно "клали" вторые и четвертые доли.

Стюарт: Я тогда не был совершенно уверен в своем проекте. Вероятно, хватило бы и половины той громкости, с которой я играл. В конце концов, я этого добился, что потребовало определенной тонкости. Но тогда эта тонкость была для меня недоступна. Мне бы следовало больше над этим поработать. Но добиться того, чтобы это было гладко и спокойно… это требует от Вас всего Вашего технического арсенала. Гораздо проще просто "вопить".

Но, что хорошо, эту музыку сочинил я, и знаю ее очень хорошо, каждую нотку. И здесь мы снова возвращаемся к умению слушать. Я настолько нахожусь в музыке, что уже не думаю о том, что должны играть барабаны. Я уже внутри музыки вместе с ними.

MD: Говоря об умении слушать, хочу отметить, что Трэй считает Вас лучшим "слушателем", чем любой джазовый барабанщик, с которым ему приходилось играть.

Стюарт: Ха! Хорошо, есть одна проблема с джазовыми музыкантами: они все - чушь собачья.

MD: Правда? Можем ли мы теперь цитировать Вас с этим высказыванием?

Стюарт: О да! Это мое старое любимое высказывание. И, конечно, я не имею это в виду. Мне просто нравится так говорить. Но, большинство джазовых музыкантов - чушь собачья.

MD: Трэй сказал, что для парня, который не слушает джаз…

Cтюарт: …и причина, по которой я не слушаю джаз, это не то, что джазовые ребята плохие, или потому, что я сам джазист, или еще что-то, но потому, что я рос, чтобы играть джаз. Я был рожден, чтобы стать джазовым барабанщиком. Мой отец играл на трубе. Но для меня джаз был надежной музыкой воскресных семейных ланчей. Это было прямо противоположно бунтарству. И все мое музыкальное мировоззрение идет от восстания против джаза. Иногда я соприкасаюсь с некоторыми из тех, кто называет себя джазовыми музыкантами - Стэнли Кларк (Stanley Clarke), Тони Уильямс, Брэнфорд Марсалис (Branford Marsalis)… Но, помимо тех примерно десяти ребят, которые являются моими друзьями, остальные - полное дерьмо. Их подход к музыке сосет. Они играют музыку "ума". Музыка - это не ум, музыка - она от сердца.

MD: А классическая музыка, которую Вы пишете для Orchestralli, она от ума или от сердца?

Стюарт: Аааа… Вы меня поймали. Это упражнение ума, и мое сердце радуется отсутствию моментов, взывающих к человеческому либидо. Я парил в небесах, а Вы подстрелили меня (смеется). Хорошо. Дайте мне секунду, чтобы перегруппироваться.

Что я пытаюсь сказать, это то, что философия Стюарта-композитора совершенно другая, чем философия Стюарта-барабанщика. Основное кредо другое. Чувак, сочиняющий музыку, это, по сути дела, артистично пердящая интеллектуальная тварь. Это джазовый музыкант! (ужасающий смех). Уау. Какое странное воплощение.

MD: Надеюсь, я не испортил Вам день.

Стюарт: Нет! Это было занимательно.

По материалам журнала Modern Drummer.
Перевод - Евгений Рябой.

adv bef